2007年の学習内容  

通訳コースでは、通訳ガイド試験対策および実践的な通訳訓練を中心に学習を進めました。

■「通訳メソッドを応用したシャドウイングと速読で学ぶ中国語通訳会話」を利用した逐次通訳練習

会話形式の短文を使って、中→日、日→中の逐次通訳練習

■成語の「聴写」(聞き取り・書き取り)

よく使われる成語300語を、毎週5語ずつ「聴写」しました。
最初の一文字と意味から、成語を当てるというやり方で学習しました。
翌週に、成語の意味を復習しました。

>>第10回目(PDF)
>>第9回目(PDF)
>>第8回目(PDF)
>>第7回目(PDF)
>>第6回目(PDF)
>>第5回目(PDF)
>>第4回目(PDF)
>>第3回目(PDF)
>>第2回目(PDF)
>>第1回目(PDF)

■NHK中国語ニュースとCCTVニュースの「聴写」(聞き取り・書き取り)

ネイティブの話す速度の中国語に慣れるために、
各種中国語ニュースや中国人インタビューなどの「聴写」をやりました。
あらかじめ音声ファイルの内容を各自で「聴写」してきて、全員で検討しました。
・中国語ジャーナル インタビューセレクション(2005、ALC)
>>国連中国語ニュースはこちら
>>NHKオンライン中国語ニュースはこちら
>>CCTVホームページはこちら(GB中国語簡体字)

 
   
2006年の学習内容  
 

■「通訳メソッドを応用した中国語短文会話800」を利用した逐次通訳練習
■「通訳メソッドを応用したシャドウイングで学ぶ中国語文法」を利用した逐次通訳練習

会話形式の短文を使って、中→日、中→中、日→中の逐次通訳練習をしました。
>>2006年9月の復習問題(PDF)

■成語の「聴写」(聞き取り・書き取り)

よく使われる成語300語を、「聴写」しました。
過去に学習済みの成語300は下記です。

>>Flash単語カード(1〜80)
>>第32回目(PDF)
>>第31回目(PDF)
>>第30回目(PDF)
>>第29回目(PDF)
>>第28回目(PDF)
>>第27回目(PDF)
>>第26回目(PDF)
>>第25回目(PDF)
>>第24回目(PDF)
>>第23回目(PDF)
>>第22回目(PDF)
>>第21回目(PDF)
>>第20回目(PDF)
>>第19回目(PDF)
>>第18回目(PDF)
>>第17回目(PDF)
>>第16回目(PDF)
>>第15回目(PDF)
>>第14回目(PDF)
>>第13回目(PDF)
>>第12回目(PDF)
>>第11回目(PDF)
>>第10回目(PDF)
>>第9回目(PDF)
>>第8回目(PDF)
>>第7回目(PDF)
>>第6回目(PDF)
>>第5回目(PDF)
>>第4回目(PDF)
>>第3回目(PDF)
>>第2回目(PDF)
>>第1回目(PDF)

■NHK中国語ニュースとCCTVニュースの「聴写」(聞き取り・書き取り)

ネイティブの話す速度の中国語に慣れるために、
国連中国語ニュース、NHK中国語ニュース、CCTVニュース、中国人インタビューなどの「聴写」をやります。
あらかじめ音声ファイルの内容を各自で「聴写」してきて、全員で検討します。
・使用教材『CCTVでニュースを聴く』(2005、日中通信社)  ※2006年10月で完了しました
>>国連中国語ニュースはこちら
>>NHKオンライン中国語ニュースはこちら
>>CCTVホームページはこちら(GB中国語簡体字)

 
2005年の学習内容  
 
■通訳ガイド試験対策

単語40字説明の練習をしています。
日本独特の文化や現象を表す単語、新語、時事用語などを、40字前後の中国語で説明する練習です。
毎回、2語ずつ候補を挙げ、参加者全員が「自分のことば」で解説を考えてきて、発表し合います。
日本語として理解があいまいなものは、語源や定義を調べ、それを中国語に訳し、40字前後にまとめます。
10語くらい単語がたまったところで、ネイティブチェックを行います。
文法上の間違いを改め、より中国語らしい自然な表現にするための見直しになります。
これまでに、下記の単語を取り上げました。
     
お見合い パラサイト・シングル 大人買い
二世帯住宅 バリアフリー 食玩
スローフード 衣替え ピッキング
胴上げ お茶漬け プチ整形
暫定政権 マニフェスト ゼロエミッション
お通し エコツーリズム 家電リサイクル法
ゆとり教育 デビットカード 親指族
やらせ IP電話 二次元バーコード
小上がり ハイブリッド車  
ワーキングホリデー ニート(NEET)  
丸投げ 聴導犬  
ワークシェアリング サービス残業  
バナー広告 ネットオークション  
 

■通訳ガイド試験対策

単語テスト 中国語通訳案内業試験対策単語集(日中学院、2004)に沿って、単語テストを行います。
毎回、40〜50語を予習し、そのうち20語を出題します。
演習問題 中国語通訳案内業試験対策問題集(日中学院、2004)に沿って、演習問題を解きます。
問題は事前に配布します。
各自で予習し、学習会で模範解答を元に、解答を検討します。
2004年の学習内容  
 
■実践的な通訳訓練
「中国語通訳への道」(塚本慶一著、大修館書店、2003)
をテキストに、中日・日中通訳の練習をしました。

【基本練習】
教材のテープを聴いて、中国語を日本語に通訳する練習をします。
【応用練習】
テキストにある日本語の文章を一人が音読し、別の人がその場で中国語に通訳する練習をします。
音読は交代で行います。